Translation of "di adempiere" in English


How to use "di adempiere" in sentences:

Persino nella morte, cercavano di adempiere al loro dovere rendendo più galleggiante il nostro vascello.
Even in death, they sought to fulfill their duty making our vessel more buoyant.
Qualora fossimo obbligati a divulgare o condividere i dati personali dei nostri clienti o altri al fine di adempiere a qualsiasi obbligo legale.
If we are under a duty to disclose or share your personal data in order to comply with any legal obligation, or in order
Laddove essi siano necessari al fine di adempiere a un obbligo legale o normativo.
(c) Where we need to comply with a legal or regulatory obligation.
Giuro solennemente... di adempiere con fedelta' all'ufficio di Presidente degli Stati Uniti.
Do solemnly affirm that I will faithfully execute the office of the President of the United States.
• il trattamento si renda necessario al fine di adempiere ai nostri obblighi contrattuali nei Suoi confronti o al fine di procedere a fasi precontrattuali a seguito di Sua richiesta;
• the processing is necessary to perform our contractual obligations towards you or to take pre-contractual steps at your request;
Le disposizioni del presente articolo non pregiudicano l’obbligo di ogni Stato Parte di adempiere agli obblighi che ha assunto in virtù della presente Convenzione.
The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the present Convention. Back to top
Non imporrete altre condizioni... prima di adempiere ai vostri impegni?
Are you sure you are not going to impose some new condition before you agree to honour your obligation?
Come al solito sei completamente libera di adempiere all'incarico nel modo che piu'... ti aggrada.
As usual, you are completely free to fulfill the obligation in any manner you so desire.
"La legge federale di riabilitazione professionale del 1973 proibisce la discriminazione verso individui qualificati portatori di handicap, se questi sono in grado di adempiere ai doveri del proprio impiego.
"The Federal Rehabilitation Act of 1973, prohibits discrimination against handicapped persons if they can perform the duties required of them."
Giuri solennemente di sostenere le leggi dello Stato del Kansas e di adempiere fedelmente i compiti di Sindaco?
Do you solemnly swear to uphold the laws of the State of Kansas and faithfully discharge the duties of Mayor?
Il mio affidavit spiega tutto... che non ho mai voluto reintegrare Karen, che le stavo solo permettendo di adempiere ai suoi doveri temporaneamente, percio', non aveva autorita' di votare sotto il 25esimo emendamento.
My affidavit explains everything-- that I never really intended to reinstate Karen, I was only allowing her to perform her duties temporarily, therefore, she had no authority to cast a vote under the 25th amendment.
Ma che le avreste permesso di adempiere ai suoi doveri solo temporaneamente.
But that you were going to allow her to perform her duties on a temporary basis only.
Mi sono recato a vedere le Corporazioni... - a pregarle di adempiere la Profezia... - esconfiggereil nemicodell'uomo.
I travelled to see the Corporations... to plead with them to fulfil the Prophecy... and defeat the enemy of Man.
Saremo finalmente in grado di adempiere alla profezia. E uccidere Darken Rahl.
will finally be able to fulfill the Prophecy and kill Darken Rahl.
Vi consiglio di adempiere alla vostra promessa.
I would advise that you follow through on your promise soon.
Elaboriamo i tuoi dati personali al fine di adempiere agli obblighi derivanti dalla legge e / o utilizzare i tuoi dati personali per le opzioni previste dalla legge.
We process your personal data in order to fulfill obligation rising from law and/or use your personal data for options provided by law.
Il produttore può scegliere di adempiere a tale obbligo o individualmente o aderendo ad un regime collettivo.
The producer can choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme.
Conserveremo i dati personali del cliente per quanto necessario a soddisfare gli scopi per cui li abbiamo raccolti, inclusi quelli di adempiere a obblighi legali, fiscali o dichiarativi.
We will only retain your personal data for as long as necessary to fulfil the purposes we collected it for, including for the purposes of satisfying any legal, accounting, or reporting requirements.
Nel caso in cui il trattamento dei dati personali sia necessario al fine di adempiere ad obblighi legali, come ad esempio gli obblighi fiscali, la base legale del trattamento è l'art.
If I am subject to a legal obligation which requires the processing of personal data, for example for the fulfillment of tax obligations, processing pursuant to Art.
Ne abbiamo gia' discusso, e' felice di adempiere a qualsiasi dovere previsto.
We had already discussed it. She's happy to undertake any duties that are expected.
Elaboriamo i tuoi dati personali al fine di adempiere agli obblighi derivanti dalla legge e / o utilizzare i tuoi dati personali per i casi previsti dalla legge.
We Process your Personal Data in order to fulfil obligation rising from law and/or use your Personal Data for options provided by law.
Elaboriamo i tuoi dati personali al fine di adempiere agli obblighi derivanti dalla legge e/o utilizzare i tuoi dati personali per le opzioni previste dalla legge.
We process your personal data in order to fulfil obligation rising from law and/or use your personal data for options provided by law.
Raggiunta la maturità, Gli dei gli comandarono di adempiere a 12 fatiche, dodici missioni pericolose.
Once he reached manhood, the gods commanded him to perform twelve labors, twelve dangerous missions.
E poche persone sono in grado di adempiere a questa responsabilita'.
Few people are capable of honoring that responsibility. You are.
Useremo ogni ragionevole sforzo per portare l'Evento di Forza Maggiore al termine o per trovare una soluzione che ci consenta di adempiere i nostri obblighi, nonostante l'Evento di Forza Maggiore.
We will use our reasonable endeavours to bring the Force Majeure Event to a close or to find a solution by which our obligations may be performed despite the Force Majeure Event.
Crediamo nell’unità e nel sacerdozio spirituali di tutti i credenti in Cristo, che compongono la Chiesa universale, il corpo di Cristo, la dimora di Dio per lo Spirito, col divino compito di adempiere al Suo grande mandato.
11. We believe in the Church, the community that confesses Jesus Christ as Lord, the covenant people of God made new in Christ, the Body of Christ called together by the Holy Spirit through the Word.
Abbiamo bisogno di tutte le categorie di informazioni nell'elenco sopra (vedi Il tipo di informazioni che deteniamo su di te) principalmente per consentirci di eseguire il nostro contratto con te e per consentirci di adempiere agli obblighi legali.
We need all the categories of information in the list above (see The kind of information we hold about you) primarily to allow us to perform our contract with you and to enable us to comply with legal obligations.
Le spetta il diritto di farsi consegnare i dati che abbiamo elaborato in modo automatico sulla base del Suo consenso o al fine di adempiere un contratto o di farli trasmettere a terzi in un formato abituale e adatto ad applicazioni elettroniche.
You have the right to have data which we process based on your consent or in fulfillment of a contract automatically delivered to yourself or to a third party in a standard, machine-readable format.
Tormentati dal loro passato... da chi vorrebbe far loro del male, e impedirgli di adempiere al proprio destino.
Haunted by their past... from those who would harm them and keep them from their destiny.
Una volta che lo avrai nominato, e sara' in grado di adempiere alla sua missione, allora non solo il mondo sara' al sicuro, ma tu ed io potremo vivere assieme come facevamo un tempo, beatamente.
And once you name him, and he is able to fulfill his quest, then not only will the world be saved, but then you and I will be free to live together, as we did long ago, in bliss.
Vuoi tu severus piton vegliare su draco malfoy nel suo tentativo di adempiere ai desideri del signore oscuro?
Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes?
Il fatto e' semplicemente che Mr Bates, non per sua colpa, non e' in grado di adempiere ai compiti extra che gli competono.
The plain fact is Mr Bates, through no fault of his own, is not able to fulfill the extra duties expected of him.
Perche'... se dovessi dubitare che tu sia stata in grado di adempiere al contratto, beh, allora dovremmo occuparci della cosa.
Because, if I had any doubt... that you were unable to fulfill the contract, then we would have to deal with that.
Non siamo in grado di adempiere alla sua richiesta di quelle foto.
We aren't able to fulfill the request for those photos.
Non e' qui adesso perche' beve troppo... ed e' incapace di adempiere alle responsabilita' del lavoro che svolge.
He isn't here because he drinks too much and he's unable to perform the responsibilities that come with the job.
Se, per esempio, viene effettuato un ordine attraverso il nostro sito, siamo autorizzati a trattare i vostri dati allo scopo di adempiere al contratto.
If, for example, you place an order through our website, we are permitted to process your data in order to fulfil that contract.
DESIDERANDO rafforzare ulteriormente il funzionamento democratico ed efficiente delle istituzioni in modo da consentire loro di adempiere in modo più efficace, in un contesto istituzionale unico, i compiti loro affidati,
DESIRING to enhance further the democratic and efficient functioning of the institutions so as to enable them better to carry out, within a single institutional framework, the tasks entrusted to them,
La Commissione ha chiesto ufficialmente a Malta e Grecia di adempiere integralmente agli obblighi previsti dalla normativa dell'UE sull'efficienza energetica nell'edilizia (direttiva 2010/31/UE).
The Commission has today formally requested Bulgaria and Hungary to ensure the full transposition of the Energy Efficiency Directive (Directive 2012/27/EU).
Quando una banca centrale è ritenuta in grado di adempiere il proprio mandato ed è determinata a farlo, le aspettative sui prezzi sono ben ancorate.
When the ECB is perceived as being able and willing to achieve its policy mandate, price expectations are well anchored.
Elaboriamo i tuoi dati personali al fine di adempiere agli obblighi derivanti dalla legge.
We process your Personal Data in order to fulfil obligation rising from law and/or use your Personal Data for options provided by law.
Gli Stati membri assicurano che le competenti autorità giudiziarie possano imporre sanzioni a qualsiasi soggetto che non adempia o rifiuti di adempiere le misure adottate in applicazione degli articoli 9, 10 e 12.
Member States shall ensure that the competent judicial authorities may impose sanctions on any person who fails or refuses to comply with any measure adopted pursuant to Articles 9, 10 and 12.
Inoltre, al fine di consentire agli Stati membri di adempiere correttamente alle loro responsabilità, lo Stato membro dovrebbe avere la facoltà di escludere importi oggetto di valutazione in corso della loro legittimità e regolarità.
In addition, in order to allow a Member State properly to fulfil its responsibilities, it should be possible for the Member State to exclude amounts which are the subject of an ongoing assessment of legality and regularity.
(b) Necessità di adempiere ad un obbligo di legge
(b) Necessary to comply with a legal obligation
Pertanto, il congedo per l'esercizio di un mandato politico locale offre al lavoratore la possibilità di adempiere ai propri obblighi secondo il proprio mandato (eletto regionale, comunale o dipartimentale).
Thus, the leave for the exercise of a local political mandate gives the employee the possibility of fulfilling his obligations according to his mandate (elected regional, municipal or departmental).
Alla luce di quanto precede, il Mediatore ritiene che Frontex, al fine di adempiere alle proprie responsabilità in materia di diritti fondamentali conformemente ai principi di buona amministrazione, debba istituire un meccanismo di denuncia.
In light of the foregoing, the Ombudsman considers that, in order to fulfil its fundamental rights responsibilities in accordance with principles of good administration, Frontex should establish a complaints mechanism.
L'articolo conferisce inoltre al consumatore il diritto di rifiutarsi di adempiere fino a quando non è ripristinata la conformità del bene.
The article also provides the consumer with the right to withhold performance until the goods are brought in conformity.
2.2442371845245s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?